-
1 вставать с петухами
Русско-английский синонимический словарь > вставать с петухами
-
2 вставать с петухами
разг., шутл.rise at (with the) cock-crow; get up with the larkПомню, в доме вставали всегда с петухами, и отец уходил на работу ещё задолго до того, как рабочие собирались возле конторы. (О. Кожухова, Донник) — In our house one rose with the cock-crow and father went off to work long before the workers gathered by his office.
Русско-английский фразеологический словарь > вставать с петухами
-
3 вставать с петухами
General subject: be up with the lark, rise with the lark, rise with the sun, rise at cock-crow, be an early riserУниверсальный русско-английский словарь > вставать с петухами
-
4 вставать с петухами
идиом. to rise with the larkДополнительный универсальный русско-английский словарь > вставать с петухами
-
5 вставать с петухами
разг.to rise at cock-crow; to get up with the larkРусско-английский словарь по общей лексике > вставать с петухами
-
6 вставать с петухами
разг to get up at the crack of dawn -
7 вставать с петухами
[vstavat' s p'etukhami] To rise with the cocks. To rise very early in the morning, at daybreak. Cf. To rise with the lark/sun.Русские фразеологизмы в картинках (русско-английский словарь) > вставать с петухами
-
8 ложиться спозаранку и вставать с петухами
General subject: go to bed with the lamb and rise with the larkУниверсальный русско-английский словарь > ложиться спозаранку и вставать с петухами
-
9 вставать чуть свет
Русско-английский синонимический словарь > вставать чуть свет
-
10 вставать с восходом
General subject: rise with the sun, rise with the sun (петухами)Универсальный русско-английский словарь > вставать с восходом
-
11 вставать чуть свет
General subject: rise with the lark, rise with the sun (на рассвете, с петухами)Универсальный русско-английский словарь > вставать чуть свет
-
12 с петухами
• С ПЕТУХАМИ coll[PrepP; Invar; adv]=====1. ложиться, засыпать с петухами (to go to bed) very early in the evening:- (go to bed) with the chickens (the sun).♦ Не звони ему так поздно: он обычно ложится спать с петухами. Don't call him so late at night: he usually goes to bed with the sun.2. вставать, просыпаться ≈ coll (to rise, wake up) before daybreak or very early in the morning:- at cockcrow;- at the crack (the break) of dawn.♦...В лагере мы жили в конюшне, на другой ее половине - соседи-лошади... Ложимся с курами, встаём с петухами (Иоффе 1)....In one of the camps we lived in the stables, horses were our neighbors in the other half.... We went to bed with the hens and rose at cockcrow (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > с петухами
-
13 петух
муж.1) rooster, cock2) (задира, драчун) bantam, fighting cock, rooster••вставать с петухами — разг. to rise at cock-crow; to get up with the lark
до первых петухов — till the cock crows ( засиживаться); before cock-crow, before dawn ( вставать)
пускать петуха — (при пении) to let out a squeak; ( поджигать) to put smth. to the torch, to set fire to smth.
-
14 петух
м.cock; rooster амер.♢
вставать с петухами разг. — rise* at cock-crow; get* up with the lark идиом.пустить петуха ( при пении) — let* out a squeak
-
15 петух
мcock, AE rooster- до первых петухов- до петухов
- вставать с петухами
- пустить/дать петуха
- пустить красного петуха -
16 петух
-
17 П-134
С ПЕТУХАМИ coll PrepP Invar adv1. ложиться, засыпать \П-134 (to go to bed) very early in the evening: (go to bed) with the chickens (the sun).Не звони ему так поздно: он обычно ложится спать с петухами. Don't call him so late at night: he usually goes to bed with the sun.2. вставать, просыпаться - coll (to rise, wake up) before daybreak or very early in the morningwith the cockfe crowat cockcrow with the chickens (the sun) with the birds at the crack (the break) of dawn....В лагере мы жили в конюшне, на другой ее половине -соседи-лошади... Ложимся с курами, встаём с петухами (Иоффе 1)....In one of the camps we lived in the stables, horses were our neighbors in the other half.... We went to bed with the hens and rose at cockcrow (1a).
См. также в других словарях:
вставать — глаг., нсв., употр. очень часто Морфология: я встаю, ты встаёшь, он/она/оно встаёт, мы встаём, вы встаёте, они встают, вставай, вставайте, вставал, вставала, вставало, вставали, встающий, встававший, вставая; св. встать 1. Когда человек, который… … Толковый словарь Дмитриева
С петухами — Разг. 1. Очень рано утром (вставать, просыпаться и т. п.). В самый раз теперь спать, потому утром встаём с петухами (Мамин Сибиряк. Человек с прошлым). Недолго спим, порою тьмы Встаём поутру с петухами (Языков. Вульфу, Тютчеву и Шепелеву). 2.… … Фразеологический словарь русского литературного языка
с петухами встать — (иноск.) рано (когда петухи утром запоют) Ср. Я еще такого и не видывал, чтобы кто так моде подражал. Вот теперь встает во втором часу, а скажи ему, что господа встают с петухами вместе, ведь и он тоже с петухами станет вставать. Островский. Утро … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
С курами ложиться, с петухами вставать — КУРИ А, Шы, мн. куры, кур, курам и (обл. и прост.) курицы, иц, ам, ж. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
С курами ложиться, с петухами вставать. — С курами ложиться, с петухами вставать. См. СТИХИИ ЯВЛЕНИЯ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
До петухов вставать — До пѣтуховъ вставать. Ср. Зачѣмъ бы ей, подумалъ я, Вставать до пѣтуховъ! кто проситъ? Шалитъ Марусенька моя! Куда ее лукавый носитъ. А. С. Пушкинъ. Гусаръ. Ср. Злодѣя ихъ (пѣтуха) не стало: Да барыня, боясь, чтобъ время не пропало, Ужъ рано такъ … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
до петухов вставать — Ср. Зачем бы ей, подумал я, Вставать до петухов! кто просит? Шалит Марусенька моя! Куда ее лукавый носит. А.С. Пушкин. Гусар. Ср. ...Злодея их (петуха) не стало: Да барыня, боясь, чтоб время не пропало, Уж рано так будить их стала всякий раз, Как … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
С петухами вставать, с курами ложиться — Народн. Рано ложиться спать и рано вставать. ДП, 923 … Большой словарь русских поговорок
С петухами встать — Съ пѣтухами встать (иноск.) рано (когда пѣтухи утромъ запоютъ). Ср. Я еще такого и не видывалъ, чтобы кто такъ модѣ подражалъ. Вотъ теперь встаетъ во второмъ часу, а скажи ему, что господа встаютъ съ пѣтухами вмѣстѣ, вѣдь и онъ тоже съ пѣтухами… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
С Петухами — нареч. обстоят. времени разг. Очень рано (вставать, просыпаться и т.п.). Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Жить с петухами — Волг. Постоянно хлопотать, суетиться, мало спать, рано вставать утром. Глухов 1988, 44 … Большой словарь русских поговорок